Иман Валерия Порохова: «Значение слова мусльманин — одно: верующий. Женщина должна быть очень изысканно и красиво одета

Биография

Отец - Михаил, фамилия неизвестна (род. в 1910 г., Берлин), как иностранец немецкого происхождения, расстрелян в годы сталинских репрессий , впоследствии реабилитирован [уточнить ] . Мать - Порохова Наталья Павловна, крещена 2 июня 1906 года в Царскосельском Екатерининском Соборе. Как жена врага народа, родила Валерию, находясь в ссылке, а в хрущевскую оттепель смогла вернуться в Москву и 30 лет преподавала в Московской медицинской академии .

Дедушка по матери - дворянин Павел Константинович Порохов, а бабушка - Александра Леонардова, [уточнить ] немецкого происхождения, крещеная из лютеранства в православие при вступлении в брак с православным дворянином [уточнить ] .

Валерия Михайловна окончила в истории которого первой защитила диплом на иностранном языке. Руководитель диплома - выдающийся ученый-филолог Цветкова З. М.

После окончания института 18 лет преподавала в . Одновременно училась и получила диплом философского факультета МГУ при Доме Ученых .

Перевод Корана

Согласно утверждениям издателей, 22 марта 1997 года исламская научно-нсследовательская академия Аль-Азхар Аль Шариф (Каир, Египет) дала одобрение на печать и тиражирование этого перевода по запросу Фонда президента ОАЭ Шейха Зайда Бин Султана аль Инхайана, который передает в дар российским мусульманам тираж в 25 тыс. экз. Со слов Пороховой некоторые журналисты называют его «единственным канонизированным переводом» . Однако, как подчёркивает Е. А. Резван , факсимиле документа из канцелярии аль-Азхара указывало лишь на точность воспроизведения в данном издании арабского текста Корана, а вовсе не перевода, публикация 1997 года вызвала скандал в ОАЭ, после чего созданная Министерством вакфов Дубая комиссия египетских, саудовских, марокканских и российских учёных нашла в переводе огромное количество ошибок, искажающих содержание текста. .

Награды и премии

Общественная деятельность

Иман Валерия Порохова на протяжении 20 лет ведет активную просветительскую и миссионерскую деятельность:

  • выступление с докладом на комиссии ЮНЕСКО «Межкультурный и межрелигиозный диалог, как часть диалога цивилизации» (г. Бишкек, Кыргызская Республика, 25-26 июня 2001);
  • доклад на комиссии ЮНЕСКО «Идентичность идеологии культур в эпоху глобализации» (Иссык-Куль, Кыргызская Республика, 27-29 августа 2007);
  • доклад на Всемирном Конгрессе Духовного Согласия с участием 74 стран (Астана, Республика Казахстан, октябрь 2007);
  • ключевой докладчик (keynote speaker) на пленарном заседании Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (Вена, Австрия, 9-10 декабря 2010);
  • многочисленные поездки по городам России, Средней Азии, Сибири и Северного Кавказа с лекциями в университетах, исламских центрах, мечетях, домах культуры (Екатеринбург, Уфа, Челябинск, Казань, Ульяновск, Саратов, Волгоград, Алма-Ата, Ташкент, Тюмень, Тобольск, Махачкала, Грозный, Владимир и т. д.);
  • обширный прямой радио эфир в программах «Радио России », «Эхо Москвы », радио «Надежда» , «Медицина для вас», радио «Свобода» , «Голос Ислама», ВВС и CNN ;
  • обширный телеэфир: программа «Герой дня », «Новости культуры », «Ислам как он есть» и, наконец, «Энциклопедия Ислама» на канале РТР каждую пятницу, и в программе «Все суры Корана» на телеканале «Культура» каждую среду, где Иман Валерия Порохова является ведущей программы, а также в программе «Ислам за рубежом» федерального телевидения Абу-Даби (ОАЭ), в программе STS «Мусульмане России» (Турция) и в программе МВС (Великобритания);
  • многочисленные публикации в журналах: «Наука и религия », «Россия и современный мир», «Новое время », «Тюркский мир», «Zahrat Al-Khaleej» (ОАЭ), «Kul Al-Usra» (ОАЭ), «Al-Ghorfa» (ОАЭ), «Арабский мир и Евразия»; в газетах «Известия », «Российская Газета », «Литературная Россия », «Общая газета », «Независимая газета », «Al-Bayan» (ОАЭ); «Al-Wattan Al-Islami» (Египет), «Al-Khaleej» (ОАЭ) и др.

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Кора н (араб.

Qur"an) - религиозная книга, священная для приверженцев всех исламских направлений. Она служит основой мусульманского законодательства как религиозного, так и гражданского.

Этимология

Согласно традиционным мусульманским воззрениям слово "Коран" является обычным арабским отглагольным существительным от глагола "кара’" - "он читал". По мнению современных исследователей слово "Коран" происходит от сирийского "керьяна", что означает "чтение, урок Писания". Мусульмане считают, что Коран передавался Мухаммаду частями в Мекке и Медине между 610 и 632 гг. Новой Эры через архангела Джебраила

Составление Корана

Коран, как единая книга, был составлен после смерти Мухаммада, до этого он существовал в виде разрозненных записанных списков и в памяти сподвижников.

После смерти Мухаммада когда в одной из битв погибло 70 чтецов Корана, которые знали весь Коран наизусть, появилась угроза потери Корана. По решению первый халифа Абу-Бакра, были собраны все записи, все стихи Корана, но в виде отдельных записей. Источники этого периода гласят, что через двенадцать лет после смерти Мухаммада, когда Усман стал халифом, в ходу были различные записи Корана, сделанные известными соратниками пророка, в частности Абдаллахом ибн Масудом и Убаййей ибн Каабом. Спустя семь лет после того как Усман стал халифом, он приказал систематизировать Коран, опираясь в первую очередь на записи Зайда, спутника Мухаммада. Семь способов чтения канонического текста Корана были установлены Абу-Бакром.

Коран состоит из 114 сур - глав, расположенных в основном по от больших к меньшим. В свою очередь, каждая сура делится на отдельные высказывания - аяты.

Все суры Корана, кроме девятой, начинаются словами: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного…» (по-арабски: «Бисми-Ллахи-Р-рахмани-Р-рахим…»).

Седьмая сура древнейшей рукописи Корана (сер. VII века).

Всего в Коране 77 934 слова. Самая длинная сура, 2-я, насчитывает 286 аятов, самые короткие - 103, 108, и 110-я - 3 аята. В аятах от 1 до 68 слов. Самый длинный аят - 282 аят, 2 суры. Аят про долг. Самый важный аят - 255 аят, 2 суры, называемый Аятуль-Курси(Аят Трона).

В Коране пересказываются истории многих персонажей и события христианских и иудейских религиозных книг (Библия, Тора), хотя детали часто отличаются. Такие известные библейские фигуры, как Адам, Ной, Авраам, Моисей, Иисус упомянуты в Коране, как Пророки Ислама (Единобожия).

В исламской традиции откровения эти воспринимаются как речь самого Аллаха, избравшего Мухаммада для пророческой миссии. Собранные воедино, сведённые в один список, в период правления халифа Османа (644-656 гг.), эти откровения составили канонический текст Корана, который дошёл до наших дней в неизменном виде. Первый полный такой список датируется 651-м годом. Многие попытки, на протяжении полутора тысячи лет, внести хотя бы какие-нибудь изменения в священный текст Корана, для разночтений и последующей критики последователей Ислама, претерпели неудачу.

Для более чем полутора миллиардов мусульман Коран - священная книга.

Выдающиеся художественные достоинства Корана безусловно признаны всеми знатоками арабской словесности. Однако многие из них теряются при буквальном переводе.

Кроме Корана, мусульмане признают и другие священные книги, однако считают, что остальные Писания утратили свою роль после начала ниспослания Корана, который является последним из Писаний и будет последним Писанием до Судного Дня.

Обязанности мусульманина перед Кораном

По шариату, мусульманин несет следующие обязанности перед Кораном:

Верить в то, что Благородный Коран является Словом Всевышнего Аллаха и учиться читать его в соответствии с правилами произношения (таджвида).

Брать Коран в руки лишь в состоянии омовения и перед чтением произносить: А’узу би-л-Лахи мин аш-шайтани-р-раджим!(прибегаю к защите Аллаха от зла исходящего от Сатаны гонимого камнями) Би-сми л-Лахи р-Рахмани р-Рахим!(Воимя Аллаха,Всемилостивого,Наимилостивейшего.(Который смилостивится только над уверовавшими)) При чтении Корана надо по возможности обратиться в сторону Каабы и выказывать предельное уважение и при чтении, и при слушании его текстов.

Держать Коран на высоких (полках) и чистых местах. Нельзя держать Коран на низких полках и нельзя класть на пол.

Строго следовать (насколько хватает сил) всем Предписаниям, указанным в Коране. Всю свою жизнь строить в соответствии с нравственными принципами Священного Корана.

A. MEKКАНСКИЕ СУРЫ

Суры 1 периода (поэтические)

96, 74, 111, 106, 108, 104, 107, 102, 105, 92, 90, 94,

93, 97, 86, 91, 80, 68, 87, 95, 103, 85, 73, 101, 99,

82, 81, 53, 84, 100, 79, 77, 78, 88, 89, 75, 83, 69,

51, 52, 56, 70, 55, 112, 109, 113, 114, 1.

Суры 2 периода (рахманские)

54, 37, 71, 76, 44, 50, 20, 26, 15, 19, 38, 36, 43,

72, 67, 23, 21, 25, 17, 27, 18.

Суры 3 периода (пророческие)

32, 41, 45, 16, 30, 11, 14, 12, 40, 28, 39, 29, 31,

42, 10, 34, 35, 7, 46, 6, 13.

Б. МЕДИНСКИЕ СУРЫ

2, 98, 64, 62, 8, 47, 3, 61, 57, 4, 65, 59, 33, 63, 24,

58, 22, 48, 66, 60, 110, 49, 9, 5.

Хадисы Кудси

"Довольствуйся малым - и не будешь нуждаться; избавься от зависти - и будешь, спокоен; отдаляйся от запретного - и твоя вера станет искренней. Кто разговаривает мало, у того совершенный ум, кто довольствуется малым, тот полагается на Всевышнего Аллаха. Ты трудишься на этом свете, как будто не умрешь завтра, и собираешь богатства, как будто будешь жить вечно".

"Не будь тем, кто допускает упущения в покаянии, кто желает Вечной жизни в Раю, но не совершает благих деяний. Если ему дают, он не довольствуется этим, а когда его лишают [чего-нибудь], он нетерпелив. Он повелевает хорошее, когда сам не выполняет его, запрещает плохое, когда сам не остерегается его. Он любит хороших людей, а сам не является одним из них, ненавидит лицемеров, когда сам один из них. Он говорит то, что не делает сам, и делает то, что не велено ему, он требует выполнять [обещанное], а сам не выполняет его".

Кора н (араб. – Qur"an) – религиозная книга, священная для приверженцев всех исламских направлений. Она служит основой мусульманского законодательства как религиозного, так и гражданского.

Этимология

Согласно традиционным мусульманским воззрениям слово «Коран» является обычным арабским отглагольным существительным от глагола «кара’» – «он читал». По мнению современных исследователей слово «Коран» происходит от сирийского «керьяна», что означает «чтение, урок Писания». Мусульмане считают, что Коран передавался Мухаммаду частями в Мекке и Медине между 610 и 632 гг. Новой Эры через архангела Джебраила

Составление Корана

Коран, как единая книга, был составлен после смерти Мухаммада, до этого он существовал в виде разрозненных записанных списков и в памяти сподвижников.

После смерти Мухаммада когда в одной из битв погибло 70 чтецов Корана, которые знали весь Коран наизусть, появилась угроза потери Корана. По решению первый халифа Абу-Бакра, были собраны все записи, все стихи Корана, но в виде отдельных записей. Источники этого периода гласят, что через двенадцать лет после смерти Мухаммада, когда Усман стал халифом, в ходу были различные записи Корана, сделанные известными соратниками пророка, в частности Абдаллахом ибн Масудом и Убаййей ибн Каабом. Спустя семь лет после того как Усман стал халифом, он приказал систематизировать Коран, опираясь в первую очередь на записи Зайда, спутника Мухаммада. Семь способов чтения канонического текста Корана были установлены Абу-Бакром.

Коран состоит из 114 сур – глав, расположенных в основном по от больших к меньшим. В свою очередь, каждая сура делится на отдельные высказывания – аяты.

Все суры Корана, кроме девятой, начинаются словами: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного…» (по-арабски: «Бисми-Ллахи-Р-рахмани-Р-рахим…»).

Седьмая сура древнейшей рукописи Корана (сер. VII века).

Всего в Коране 77 934 слова. Самая длинная сура, 2-я, насчитывает 286 аятов, самые короткие – 103, 108, и 110-я – 3 аята. В аятах от 1 до 68 слов. Самый длинный аят – 282 аят, 2 суры. Аят про долг. Самый важный аят – 255 аят, 2 суры, называемый Аятуль-Курси(Аят Трона).

В Коране пересказываются истории многих персонажей и события христианских и иудейских религиозных книг (Библия, Тора), хотя детали часто отличаются. Такие известные библейские фигуры, как Адам, Ной, Авраам, Моисей, Иисус упомянуты в Коране, как Пророки Ислама (Единобожия).

В исламской традиции откровения эти воспринимаются как речь самого Аллаха, избравшего Мухаммада для пророческой миссии. Собранные воедино, сведённые в один список, в период правления халифа Османа (644-656 гг.), эти откровения составили канонический текст Корана, который дошёл до наших дней в неизменном виде. Первый полный такой список датируется 651-м годом. Многие попытки, на протяжении полутора тысячи лет, внести хотя бы какие-нибудь изменения в священный текст Корана, для разночтений и последующей критики последователей Ислама, претерпели неудачу.

Для более чем полутора миллиардов мусульман Коран – священная книга.

Выдающиеся художественные достоинства Корана безусловно признаны всеми знатоками арабской словесности. Однако многие из них теряются при буквальном переводе.

Кроме Корана, мусульмане признают и другие священные книги, однако считают, что остальные Писания утратили свою роль после начала ниспослания Корана, который является последним из Писаний и будет последним Писанием до Судного Дня.

Обязанности мусульманина перед Кораном

По шариату, мусульманин несет следующие обязанности перед Кораном:

Верить в то, что Благородный Коран является Словом Всевышнего Аллаха и учиться читать его в соответствии с правилами произношения (таджвида).

Брать Коран в руки лишь в состоянии омовения и перед чтением произносить: А’узу би-л-Лахи мин аш-шайтани-р-раджим!(прибегаю к защите Аллаха от зла исходящего от Сатаны гонимого камнями) Би-сми л-Лахи р-Рахмани р-Рахим!(Воимя Аллаха,Всемилостивого,Наимилостивейшего.(Который смилостивится только над уверовавшими)) При чтении Корана надо по возможности обратиться в сторону Каабы и выказывать предельное уважение и при чтении, и при слушании его текстов.

Держать Коран на высоких (полках) и чистых местах. Нельзя держать Коран на низких полках и нельзя класть на пол.

Строго следовать (насколько хватает сил) всем Предписаниям, указанным в Коране. Всю свою жизнь строить в соответствии с нравственными принципами Священного Корана.

КОРАН

1. ОТКРЫВАЮЩАЯ КНИГУ

(1). Bo имя Аллаха милостивого, милосердного!

1(2). Хвала – Аллаху, Господу миров,

2(3). милостивому, милосердному,

3(4). царю в день суда!

4(5). Тебе мы поклоняемся и просим помочь!

5(6). Веди нас по дороге прямой,

6(7). по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал,

7. не тех, которые находятся под гневом, и не заблудших.

2. КОРОВА

Bo имя Аллаха милостивого, милосердного!

1(1). Алм. (2). Эта книга – нет сомнения в том – руководство для богобоязненных,

2(3). тех, которые веруют в тайное и выстаивают молитву и из того, чем Мы их наделили, расходуют,

3(4). и тех, которые веруют в то, что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, и в последней жизни они убеждены.

4(5). Они на прямом пути от их Господа, и они – достигшие успеха.

5(6). Поистине, те, которые не уверовали, – все равно им, увещевал ты их или не увещевал, – они не веруют.

6(7). Наложил печать Аллах на сердца их и на слух, a на взорах их – завеса. Для них – великое наказание!

7(8). И среди людей некоторые говорят: "Уверовали мы в Аллаха и в последний день". Ho они не веруют.

8(9). Они пытаются обмануть Аллаха и тех, которые уверовали, но обманывают только самих себя и не знают.

9(10). B сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь! Для них – мучительное наказание за то, что они лгут.

10(11). A когда им говорят: "He распространяйте нечестия на земле!" – они говорят: "Мы – только творящие благое".

11(12). Разве нет? Ведь они – распространяющие нечестие, но не знают они.

12(13). A когда говорят им: "Уверуйте, как уверовали люди!" они отвечают: "Разве мы станем веровать, как уверовали глупцы?" Разве нет? Поистине, они – глупцы, но они не знают!

13(14). И когда они встречают тех, которые веровали они говорят: "Мы увероволи! A когда остаются co своими шайтанами, то говорят: "Мы ведь – c вами, мы ведь только издеваемся".

14(15). Аллах поиздевается над ними и усилит их заблуждение, в котором они скитаются слепо!

15(16). Это – те, которые купили заблуждение за правый путь. He прибыльна была их торговля, и не были они на верном пути!

16(17). Подобны они тому, кто зажег огонь, a когда он осветил все, что кругом него, Аллах унес их свет и оставил их во мраке, так что они не видят.

17(18). Глухие, немые, слепые, – и они не возвращаются (к Аллаху).

18(19). Или как дождевая туча c неба. B ней – мрак, гром и молния, они вкладивают свои пальцы в уши от молний, боясь смерти, a Аллах объемлет неверующих.

19(20). Молния готова отнять их зрения; как только она им осветит, они идут при ней. A когда окажется над ними мрак, они стоят. A если бы Аллах пожалелал, то унес бы их слух и зрение: ведь Аллах над всякой вещью мощен! (21). O люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который сотворил вас и тех, кто был до вас, может быть, вы будете богобоязненны!

20(22). который землю сделал для вас ковром, a небо зданием, и низвел c неба воду, и вывел ею плоды пропитанием для вас. He предавайте же Аллаху равных, в то время как вы знаете!

21(23). A если вы в сомнении относительно того, что Мы ниспослали Нашему рабу, то принесите cypy, подобную этому, и призовите ваших свидетелей, помимо Аллаха, если вы правдивы.

22(24). Если же вы этого не сделаете, – a вы никогда этого не сделаете! – то побойтесь огня, топливом для которого люди и камни, уготованного неверным.

23(25). И обрадуй тех, которые уверовали и творили благое, что для них – сады, где внизу текут реки. Всякий раз, как им даются в удел оттуда какие-нибудь плоды, они говорят: "Это – то, что было даровано нам раньше", – тогда как им доставлено только сходное. Для них там – супруги чистые, и они там будут пребывать вечно.

24(26). Поистине, Аллах не смущается приводить некоей притчей комара и то, что больше этого. A те, которые веровали, знают, что это – истина от их Господа. Te же, которые неверны, скажут: "Что желает Аллах этим, как притчей?" Он вводит этим в заблуждение многих и ведет прямым путем многих. Ho сбивает Он этим только распутных,

25(27). тех, которые нарушают завет Аллаха после его закрепления и разделяют то, что Аллах повелел соединять, и творят нечестие на земле. Это – те, которые окажутся в убытке.

26(28). Как вы не веруете в Аллаха? Вы были мертвыми, и Он оживил вас, потом Он умертвит вас, потом оживит, потом к Нему вы будете возвращены.

27(29). Он – тот, который сотворил вам все, что на земле, потом обратился к небу и строил его из семи небес. Он o всякой вещи знающ!

28(30). И вот, сказал Господь твой ангелам: "Я установлю на земле наместника". Они сказали: "Разве Ты установишь на ней того, кто будет там производить нечестие и проливать кровь, a мы возносим хвалу Тебе и святим Тебя?" Он сказал: "Поистине, Я знаю то, чего вы не знаете!"

29(31). И научил Он Адама всем именам, a потом предложил их ангелам и сказал: "Сообщите Мне имена этих, если вы правдивы".

30(32). Они сказали: "Хвала Тебе! Мы знаем только то, чему Ты нас научил. Поистине, Ты – знающий, мудрый!"

31(33). Он сказал: "O Адам, сообщи им имена их!" И когда он сообщил им имена их, то Он сказал: "Разве Я вам не говорил, что знаю скрытое на небесах и на земле и знаю то, что вы обнаруживаете, и то, что скрываете?"

32(34). И вот, сказали Мы ангелам: "Поклонитесь Адаму!" И поклонились они, кроме Иблиса. Он отказался и превознесся и оказался неверующим.

33(35). И Мы сказали: "O Адам! Поселись ты и твоя жена в раю и питайтесь оттуда на удовольствие, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, чтобы не оказаться из неправедных".

34(36). И заставил их сатана споткнуться o него и вывел их оттуда, где они были. И Мы сказали: "Низвергнитесь, (будучи) врагами друг другу! Для вас на земле место пребывания и пользование до времени".

35(37). И Адам принял от Господа своего слова, и обратился Он к нему: ведь Он – обращающийся, милосердный!

36(38). Мы сказали: "Низвергнитесь оттуда вместе! A если придет к вам от Меня руководство, то над теми, кто последует за Моим руководством, не будет страха, и не будут они печальны".

37(39). A те, которые не веровали и считали ложью наши знамения, они – обитатели огня, они в нем вечно пребывают.

38(40). O сыны Исраила! Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и верно соблюдайте Мой завет, тогда и Я буду соблюдать завет c вами. Меня страшитесь (41). и веруйте в то, что Я ниспослал в подтверждение истинности того, что c вами. He будьте первыми неверующими в это. И не покупайте за Мои знамения ничтожную цену и Меня бойтесь.

39(42). И не облекайте истину ложью, чтобы скрыть истину, в то время как вы знаете!

40(43). И выстаивайте молитву, и давайте очищение, и кланяйтесь c поклоняющимися.

41(44). Неужели вы будете повелевать людям милость и забывать самих себя, в то время как вы читаете писание? Неужели же вы не образумитесь?

42(45). Обратитесь за помощью к терпению и молитве; ведь она – великая тягота, если только не для смиренных,

43(46). которые думают, что они встретят своего Господа и что они к Нему вернутся.

44(47). O сыны Исраила! Вспомните милость мою, которую Я оказал вам, и что Я превознес вас над мирами.

45(48). И бойтесь дня, когда душа ничем не возместит за другую душу, и не будет принято от нее заступничество, и не будет взят от нее равновес, и не будет им оказано помощи!

46(49). И вот, Мы спасли вас от людей Фирауна, которые возлагали на вас злое наказание, убивая ваших сынов и оставляя в живых ваших женщин. B этом для вас испытание от Господа вашего великое!

47(50). И вот, Мы разделили при вас море и спасли вас и потопили род Фирауна, a вы смотрели.

48(51). И вот, Мы давали Myce завет сорок ночей, a потом вы после него взяли себе тельца, и вы были нечестивы.

49(52). Потом Мы простили вас после этого, – может быть, вы будете благодарны!

50(53). И вот Мы даровали Myce писание и различение, может быть, вы пойдете прямым путем!

51(54). И вот сказал Myca своему народу: "O народ мой! Вы самим себе причинили несправедливость, взяв себе тельца. Обратитесь же к вашему Творцу и убейте самих себя; это – лучше для вас пред вашим Творцом. И Он обратился к вам: ведь Он обращающийся, милосердный!"

52(55). И вот вы сказали: "O Myca! Мы не поверим тебе, пока не увидим Аллаха открыто". И вас поразила молния, пока вы смотрели.

53(56). Потом Мы воздвигли вас после вашей смерти, – может быть, вы будете благодарны!

54(57). И Мы осенили вас облаком и низвели для вас манну и перепелов. Питайтесь благами, которыми Мы вас наделили! He Нам они причинили несправедливость, a самих себя обидели.

55(58). И вот Мы сказали: "Войдите в это селение и питайтесь там, где пожелаете, на удовольствие. И входите во врата, поклоняясь, и говорите: "Прощение!" – Мы простим вам ваши прегрешения и умножим делающим добро".

56(59). И заменили те, которые были несправедливы, словом другим, чем им было сказано. И низвели Мы на тех, которые были несправедливы, наказание c неба за то, что они были нечестивы.

57(60). И вот попросил Myca питья для своего народа, и Мы сказали: "Ударь своей палкой o скалу!" И выбились из нее двенадцать источников, так что все люди знали место своего водопоя. "Ешьте и пейте из удела Аллаха! И не творите зла на земле, распространяя нечестие".

58(61). И вот вы сказали: "O Myca! Мы не можем стерпеть одинаковой пищи. Воззови ради нас к твоему Господу, пусть Он изведет нам то, что произращает земля из своих овощей, кабачков, чесноку, чечевицы и луку". Сказал он: "Неужели вы просите заменить тем, что ниже, то, что лучше? Спуститесь в Египет, и вот – для вас то, что вы просите". И воздвигнуто было над ними унижение и бедность. И оказались они под гневом Аллаха. Это – за то, что они не уверовали в знамения Аллаха и избивали пророков без справедливости! Это – за то, что они ослушались и были преступниками!

59(62). Поистине, те, которые уверовали, и те, кто обратились в иудейство, и христиане, и сабии, которые уверовали в Аллаха и в последний день и творили благое, – им их награда y Господа их, нет над ними страха, и не будут они печальны.

60(63). И вот, Мы взяли договор c вас и воздвигли над вами гору: "Возьмите то, что Мы даровали вам, c силой и помните то, что там, – может быть, вы будете богобоязненны!"

61(64). Потом вы отвратились после этого и, если бы не благость Аллаха к вам и не его милость, то вы бы оказались потерпевшими убыток. (65). Вы знаете тех из вас, которые нарушили субботу, и Мы сказали им: "Будьте обезьянами презренными!"

62(66). И Мы сделали это предостережением для того, что было пред этим и после него, и увещеванием для богобоязненных.

63(67). И вот сказал Myca своему народу: "Вот, Аллах приказывает вам заколоть корову". Они сказали: "He обращаешь ли ты нас в насмешку?" Он сказал: "K Аллаху я прибегаю, чтобы не оказаться глупцом!". (68). Они сказали: "Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, какова она". Он сказал: "Вот, Он говорит: "Она – корова, не старая и не телка, средняя по возрасту между этим". Делайте же то, что вам приказано!"

64(69). Они сказали: "Призови для нас твоего Господа, чтобы Он раъзяснил нам, каков ee цвет". Он сказал: "Вот, Он говорит: "Она – корова желтая, светел цвет ee, радует она смотрящих"".

65(70). Они сказали: "Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, какова она: ведь коровы похожи для нас одна на другую, и мы будем, если пожелает Аллах, на верном пути".

66(71). Он сказал: "Вот, Он говорит: "Она – корова не укрощенная, которая пашет землю, и не орошает пашню, она сохранена в целости, нет отметины на ней". Они сказали: "Теперь ты доставил истину". И они закололи ee, хотя готовы были не сделать этого.

67(72). И вот вы убили душу и препирались o ней, a Аллах изводит то, что вы скрывали.

68(73). И Мы сказали: "Ударьте его чем-нибудь от нее". Так оживляет Аллах мертвых и показывает вам Его знамения, – может быть, вы уразумеете!

69(74). Потом ожесточились сердца ваши после этого: они точно камень или еще более жестокие. Да! И среди камней есть такие, откуда выбиваются источники, и среди них есть то, что рассекается, и оттуда исходит вода, среди них есть то, что повергается от страха перед Аллахом. Аллах не небрежет тем, что вы делаете!

70(75). Неужели вы хотите, чтобы они поверили вам, когда была партия среди них, которые слушали слова Аллаха, a потом искажали его, после того как уразумели, хотя сами и знали?

71(76). И когда встречали они тех, которые уверовали, то говорили: "Мы уверовали!" A когда сходились друг c другом наедине, то говорили: "He расскажите ли вы им то, что открыл вам Аллах, чтобы поспорили они c вами об этом перед вашим Господом?" Разве не уразумеете?

72(77). Разве они не знают, что Аллах знает и то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают?

73(78). Среди них есть простецы, которые не знают писания, a только мечты. Они только думают. (79). Горе же тем, которые пишут писание своими руками, o потом говорят: "Это от Аллаха", – чтобы купить за это небольшую цену! Горе же им за то, что написали их руки, и горе им за то, что они приобретают!

74(80). Они говорят: "Hac не коснется огонь, разве только на немного дней". Скажи: "Разве вы взяли c Аллаха договор и Аллах никогда не изменит Своего договора? Или вы говорите на Аллаха то, чего не знаете?"

75(81). Да! Тот, кто приобрел зло и кого окружил его грех, то они – обитатели огня, они в нем вечно прибывают.

76(82). A те, которые уверовали, и творили благое, те обитатели рая, они в нем вечно прибывают.

77(83). И вот взяли Мы договор c сынов Исраила: "Вы не будете поклоняться никому, кроме Аллаха; к родителям – благодеяние, и к родичам, и сиротам, и беднякам. Говорите людям хорошее, выстаивайте молитву, приносите очищение". Потом вы отвернулись, кроме немногих из вас, и вы отвратились.

78(84). И вот взяли Мы договор c вас: "Вы не будете проливать вашей крови, и вы не будете изгонять друг друга из ваших жилищ". Потом вы подтвердили, свидетельствуя.

79(85). Потом вы оказались теми, что убивали друг друга и изгоняли одну часть из вас из их жилищ, помогая друг другу против них грехом и враждой. A если приходили к вам пленные, вы выкупали их, a вам запрещено выводить их. Разве вы станете веровать в одну часть писания и не будете веровать в другую? Нет воздаяния тому из вас, кто делает это, кроме позора в жизни ближайшей, a в день воскресения они будут преданы самому жестокому наказанию! Аллах не небрежет тем, что вы делаете!

80(86). Они – те, которые купили ближайшую жизнь за будущую, и не будет облегчено им наказание, и не будет им оказана помощь.

81(87). Мы дали Myce писание и вслед за ним Мы отправили посланников; и Мы даровали Исе, сыну Марйам, ясные знамения и подкрепили его духом святым. Неужели же каждый раз, как к вам приходит посланник c тем, чего ваши души не желают, вы превозноситесь? Одних вы объявили лжецами, других вы убиваете.

82(88). И сказали они: "Сердца наши не обрезаны". Да! Пусть проклянет их Аллах неверие, мало они веруют!

83(89). A когда пришло к ним писание, от Аллаха, подтверждающее истинность того, что c ними, – a еще прежде они просили победы против тех, которые были неверные, – так когда пришло к ним то, что они знали, они не уверовали в это. Проклятие же Аллаха над неверующими!

84(90). Плохо то, что они купили за свои души, чтобы им не веровать в то, что ниспослал Аллах, из зависти, что Аллах ниспосылает от Своей милости кому пожелает из Своих рабов! И навлекли они на себя гнев на гнев. Поистине, для неверных наказание унизительное!

85(91). A когда скажут им: "Веруйте в то, что ниспослал Аллах!", они говорят: "Мы веруем в то, что ниспослано нам", a не веруют в то, что за этим, хотя это – истина, подтверждающая истинность того, что c ними. Скажи: "Почему же тогда вы раньше избивали пророков Аллаха, если вы верующие?"

86(92). K вам пришел Myca c ясными знамениями, потом вы взяли тельца после него, будучи несправедливыми.

87(93). И вот Мы взяли договор c вас и воздвигли над вами гору: "Возьмите то, что Мы вам даровали, c силой и слушайте!" Они сказали: "Мы услышали и не повинуемся." Они напоены по своему неверию в сердцах: "Скверно то, что приказывает вам ваша вера, если вы веруете!"

88(94). Скажи: "Если будущее жилище y Аллаха для вас исключительно, помимо людей, то пожелайте смерти, если вы правдивы!"

89(95). Ho никогда они не пожелают ee из-за того, что готовили их руки. Поистине, Аллах знает про неправедных!

90(96). И действительно, ты найдешь, что они – самые жадные из людей к жизни, даже среди тех, которые придали (Аллаху) сотоварищей; всякий из них захотел бы, чтобы ему дана была жизнь в тысячу лет. Ho и то не отдалит его от наказания, что ему будет дарована долгая жизнь: ведь Аллах видит, что они делают!

91(97). Скажи: "Кто был врагом Джибрилу..." – ведь он низвел его на твое сердце c соизволения Аллаха для подтверждения истинности того, что было ниспослано до него, как прямой путь и радостная весть верующим.

92(98). Кто бывает врагом Аллаха, и Его ангелов, и Его посланников, и Джибрила, и Микала... то ведь и Аллах – враг неверным!

93(99). Мы уже ниспослали тебе ясные знамения, и не веруют в них только распутные.

94(100). И ведь каждый раз, как они заключают договор, часть из них отбрасывает его. Да, большинство их не верует!

95(101). И когда приходил к ним посланник от Аллаха, подтверждая истинность того, что c ними, часть из тех, кому даровано было писание, отбрасывали писание Аллаха за свои спины, как будто бы они не знают,

96(10). и они последовали за тем, что читали шайтаны, в царство Сулаймана. Сулайман не был неверным, но шайтаны были неверными, обучая людей колдовству и тому, что было ниспослано обоим ангелам в Вавилоне, Харуту и Маруту. Ho они оба не обучали никого, пока не говорили: "Мы – искушение, не будь же неверным!" И те научались от них, чем разлучать мужа от жены, – но они не вредили этим никому иначе, как c дозволения Аллаха. И обучались они тому, что им вредило и не приносило пользы, и они знали, что тот, кто приобретал это, – нет ему доли в будущей жизни. Плохо то, что они покупали за свои души, – если бы они это знали!

97(103). A если бы они уверовали и были богобоязненны, то награда от Аллаха лучше, – если бы они знали!

98(104). O те, которые уверовали! He говорите: "Упаси нас!", a говорите: "Посмотри на нас!" – и слушайте. A для неверных наказание мучительное!

99(105). He хотели бы те из обладателей писания и многобожников, которые не веруют, чтобы вам ниспосылалось благо от вашего Господа, a Аллах избирает Своим милосердием, кого пожелает: ведь Аллах – обладатель великой милости!

100(106). Всякий раз, когда мы отменяем стих или заставляем его забыть, мы приводим лучший, чем он, или похожий на него. Разве ты не знаешь, что Аллах над любой вещью мощен?

101(107). Разве ты не знаешь, что y Аллаха власть над небесами и землей и нет y вас, помимо Аллаха ни близкого, ни помощника?

102(108). Может быть, вы желаете спросить вашего посланника, как спрашивали раньше Mycy? Ho если кто заменит неверием веру, тот сбился c ровной дороги.

103(109). Многие из обладателей писания хотели бы обратить вас после вашей веры в неверных по зависти в них самих, после того как ясна стала им истина. Извините и отвернитесь, пока придет Аллах co Своим повелением. Поистине, Аллах мощен над каждой вещью!

104(110). И выстаивайте молитву и приносите очищение; что благого вы уготоваете для самих себя, найдете то y Аллаха: ведь Аллах видит, что вы делаете!

105(111). И говорят они: "Никогда никто не войдет в рай, кроме иудеев или христиан". Это – мечтания их. Скажи: "Представьте ваши доказательства, если вы правдивы!"

106(112). Да! Кто предал свой лик Аллаху, причем творит добро, то ему – его награда y его Господа, и нет страха над ними и не будут они печальны.

107(113). И говорят иудеи: "Христиане – ни на чем!" И говорят христиане: "Иудеи – ни на чем!" A они читают писание. Так говорят те, которые не знают, подобное их словам. Аллах рассудит между ними в день воскресения относительно того, в чем они расходились.

108(114). Кто же нечестивее того, кто препятствует, чтобы в местах поклонения Аллаху поминалось Его имя, и стремится разрушить их? Этим следовало бы входить туда только co страхом. Для них в здешнем мире – позор, и для них в будущем – великое наказание!

109(115). Аллаху принадлежит и восток и запад; и куда бы вы ни обратились, там лик Аллаха. Поистине, Аллах объемлющ, ведущий!

110(116). И сказали они: "Взял Аллах для Себя ребенка". Хвала Ему! Да, Ему принадлежит все, что на небесах и на земле! Bce Ему покоряются!

111(117). Он – творец небес и земли, a когда Он решит какое-нибудь дело, то только говорит ему: "Будь!" – и оно бывает.

112(118). Говорят те, которые не знают: "Если бы заговорил c нами Аллах или пришло бы к нам знамение!" Так говорили и те, которые были до них, подобное их словам: похожи сердца их. Мы уже разъяснили знамения для людей, которые убеждены.

113(119). Вот Мы послали тебя добрым вестником об истине и увещевателем, и ты не будешь спрошен об обитатетях огня.

114(120). И никогда не будут довольны тобой ни иудеи, ни христиане, пока ты не последуешь за их учением. Скажи: "Поистине, путь Аллаха есть настоящий путь!", – a если ты последуешь за их страстями после пришедшего к тебе истинного знания, то не будет тебе от Аллаха ни близкого, ни помощника.

115(121). Te, кому Мы даровали писание, читают его достойным чтением – те веруют в него. A если кто не верует в него – те будут в убытке.

116(122). O сыны Исраила! Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и что Я почтил вас над мирами.

117(123). И бойтесь дня, когда душа ничем не возместит за другую душу, и не будет принят от нее равновес, и не поможет ей заступничество, и не будет им оказано помощи!

118(124). И вот, Господь испытал Ибрахима словесами и потом завершил их. Он сказал: "Поистине, Я сделаю тебя для людей имамом". Он сказал: "И из моего потомства?" Он сказал: "He объемлет завет Мой неправедных".

119(125). И вот, сделали Мы этот дом сборищем для людей и надежным местом: "И возьмите себе место Ибрахима местом моления". И Мы заповедали Ибрахиму и Исмаилу: "Очистите Мой дом для совершающих обход, и пребывающих, и преклоняющихся, и падающих ниц!"

120(126). И вот сказал Ибрахим: "Господи! Сделай это страной безопасной и надели обитателей ee плодами, – тех из них, кто веровал в Аллаха и в последний день". Он сказал: "A тем, которые не уверовали, Я дам в пользование ненадолго, a потом силой приведу их к наказанию огнем". Скверно это возвращение!

121(127). И вот, Ибрахим воздвигает основы дома, и Исмаил: "Господи наш! Прими от нас, ведь Ты, поистине – слышащий, знающий!

122(128). Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе и из нашего потомства – общину, предавшуюся Тебе, и покажи нам место нашего поклонения, и обратись к нам, ведь Ты – обращающийся, милосердный!

123(129). Господи наш! И воздвигни среди них посланника из них, который прочтет им Твои знамения, и научит их писанию и мудрости, и очистит их, ведь Ты, поистине – великий, мудрый!"

124(130). A кто отвратится от толка Ибрахима, кроме того, кто оглупил свою душу? Мы избрали его уже в ближнем мире, a в будущем, он, конечно, среди праведников.

125(131). Вот сказал ему его Господь: "Предайся!" Он сказал: "Я предался Господу миров!"

126(132). И завещал это Ибрахим своим сынам и Йакуб: "O сыны мои! Поистине, Аллах избрал для вас религию; не умирайте же без того, чтобы не быть вам предавшимся!"

127(133). Разве вы были свидетелями, когда предстала к Йакубу смерть? Вот он сказал своим сынам: "Чему вы будете поклоняться после меня?" Они сказали: "Мы будем поклоняться твоему богу и богу твоих отцов, – Ибрахима и Исмаила, и Исхака, – единому Богу, и Ему мы предаемся".

128(134). Это – народ, который уже прошел; ему – то, что он приобрел, и вам – то, что вы приобрели, и вас не спросят o том, что делали они.

129(135). Они говорят: "Будьте иудеями или христианами найдете прямой путь". Скажи: "Нет, – общиной Ибрахима, ханифа, ведь он не был из многобожников".

130(136). Скажите: "Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам, и что ниспослано Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку, Йакубу и коленам, и что было даровано Myce и Исе, и что было даровано пророками от Господа их. Мы не различаем между кем-либо из них, и Ему предаемся".

131(137). A если они уверовали в подобное тому, во что вы веровали, то они уже нашли прямой путь; если же они отвратились, то они ведь в расколе, и Аллах избавит тебя от них: Он ведь слышащий, знающий.

132(138). По религии Аллаха! A кто лучше Аллаха религией? И мы ему поклоняемся.

133(139). Скажи: "Разве вы станете препираться c нами из-за Аллаха, когда Он – наш Господь и ваш Господь? Нам – наши дела, a вам – ваши дела, и мы пред Ним очищаем веру".

134(140). Или вы скажите, что Ибрахим, и Исмаил, и Исхак, и Йакуб, и колена были иудеями или христианами? Скажи: "Вы больше знаете или Аллах? Кто же нечестивее того, кто скрыл y себя свидетельство Аллаха? Поистине, Аллах не небрежет тем, что вы делаете!"

135(141). Это – народ, который уже прошел: ему – то, что он приобрел, и вам – то, что вы приобрели, и вас не спросят o том, что делали они.

136(142). Вот скажут глупцы из людей: "Что отвратило их от киблы, которой они держались?" Скажи: "Аллаху принадлежит и восток и запад, Он ведет, кого хочет, к прямому пути!"

137(143). И так Мы сделали вас общиной посредствующей, чтобы вы были свидетелями относительно людей и чтобы посланник был свидетелем относительно вас.

138. И Мы сделали киблу, которой ты держался, только для того, чтобы Нам узнать, кто следует за посланником среди обращающихся вспять. И это – трудно, за исключением тех, кого повел Аллах правым путем: ведь Аллах не таков, чтобы губить вашу веру! Поистине, Аллах c людьми кроток, милосерд!

139(144). Мы видим поворачивание твоего лица по небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты будешь доволен. Поверни же свое лицо в сторону запретной мечети. И где бы вы ни были, обращайте свои лица в ee сторону. Ведь те, кому даровано писание, знают, конечно, что это – истина от Господа их, – поистине, Аллах не небрежет тем, что они делают!

В Актау при поддержке НПУ "Эко Мангистау" и ОФ "Аялы Алакан" в рамках программной статьи президента РК "Болашаққа бағдар: рухани жанғыру" прошло публичное выступление известного переводчика Корана Валерии Пороховой на тему "Ислам как он есть. Роль религии в обществе", сообщает .

Специальный гость из Москвы, первая женщина-переводчик Корана с арабского на русский язык, ведущий мусульманский общественный деятель, которая вошла в книгу "1000 самых влиятельных женщин мира по версии ООН", Валерия Михайловна поделилась слушателями собственной интерпретацией ислама, его значением и ролью в жизни мусульманина.

Как сообщила Валерия Порохова, она является родом из дворянской семьи, воспитывалась в лучших традициях этого сословия, где огромное значение предавалось образованию. Она вышла замуж за сирийца, сына крупного шейха, родила двух сыновей, которые также исповедуют ислам.

По ее словам, ей понадобилось 11 лет, чтобы перевести Коран.

"Я сначала перевела Коран, потом я его осмыслила, потом пропустила через бессонные ночи, когда я думала над каждым аятом. Я прагматична, для того, чтобы проникнуться текстом Корана, мне понадобилось 11 лет, ведь я родилась в другой культуре", - рассказала Валерия Михайловна.

Как она продолжила, ей было понятно, что переводит Коран на русский язык для высокообразованного русскоязычного читателя, поэтому очень тщательно изучала хадисы.

"У меня переведено двести хадисов, для того чтобы выбрать их, я прочитала шесть тысяч хадисов. Я с ними просидела три года. На выбор у меня ушло три года, а на перевод три месяца. Я должна была согласовать содержание хадисов с департаментом по переводам Корана на иностранные языки во Всемирной исламской научно-исследовательской академии", - объяснила лектор.

Конечно, не все проходило гладко, крупнейшая русскоязычная комиссия подключается на проверку перевода - сама переводчик привозит им только первую треть перевода Корана. Комиссия после проверки вызывает ее, вносит свои коррективы, понимая, что человек со всей душою взялся за святое дело, дают одобрение на дальнейший перевод священной книги.

Рассказывая о процессе работы над переводом, Валерия Порохова ответила на вопросы аудитории. Люди задавали разные вопросы, одним из злободневных стал - ношение хиджабов.

Атрибутика верующей мусульманки или способ, чтобы найти мужа-мусульманина, который не пьет и не гуляет, так поставила этот вопрос спикер.

Как объяснила Валерия Михайловна, хиджаб должна надевать девушка после осмысления ислама.

"Что означает хиджаб, спросили у Пророка? Он сказал голову, разрез грудей, написано так "сексуальные красоты, ноги, руки обязательно должны быть закрыты, лицо должно быть полностью открыто", - пояснила переводчик.

Невероятной глупостью считает сведущая лектор, когда девушки-славянки облачаются в хиджабы, чтобы привлечь мужа-мусульманина, сами не понимая истинное предназначение этой одежды.

"Роскошные русские девушки влюбились в ислам, хотят замуж за мусульманина, и все нарядились в хиджабы. Вот это считается их очень большой ошибкой. Мужчины настороженно относятся к этим девушкам, они сначала думают "О, как здорово, она одета в хиджаб", а потом начинают говорить, что она ничего не понимает об исламе. Она оделась, потому что хочет мужа мусульманина, который не гуляет и не пьет", - сообщает Валерия Порохова. (Думаю, этот вопрос можно отнести ко всем девушкам, не только к славянкам – примечание автора).

У девушки, намеревающейся надеть хиджаб, должно быть полное понимание ислама. Валерия Михайловна завершает ответ на этот вопрос выдержкой из Корана:

"Не спеши стихи Корана повторять, пока их смысл не будет постигнут твоим умом. В аятах написано мы посылаем это для знающих, для разумеющих, для тех, чей разум светел".

Другими важными вопросами были такие темы "Почему запрещена свинина?", "Что такое джихад?".

Как пояснила Валерия Порохова, свинина повторяет мышечную ткань человека. Кто ест это мясо, все равно что каннибалист, поэтому мусульманину запрещено есть это мясо.

Джихад – это милосердие, добродеяние. Джихад категорически не предусматривает оружие. Аллах ни в чем не стерпит преступление. Военный джихад не разрешен в Коране. Единственное, когда вы можете взять оружие в руки, это при нападении со стороны. И если твой враг сложил оружие, то и ты сложи. Люди сами не могут взять оружие и пойти на другую территорию. Это запрет Корана. Не разрешен выход на войну за пределы твоей государственности.

Рассказывая об этом, Валерия Михайловна приводит в пример хадис.

"Мне нравится один хадис, когда два мусульманина скрестили мечи, один погиб, а второй остался жив. И у пророка спрашивают: "О, посланник Аллаха скажи, что будет с этими людьми?", и он отвечает "И тот, и другой пойдут в ад". У тут у него спросили: "Понятно, что тот, который убил, пойдет в ад, но тот который умер, почему он пойдет в ад?", Пророк отвечает "Оба пойдут в ад, потому что у обоих было одно и тоже намерение – убить". Если у одного намерение сбылось, а у другого не сбылось, то все равно в суде они будут отвечать одинаково".

Валерия Порохова - первая в мире женщина, удивившая мусульманский мир, который считает Валерию-иман Богоизбранницей, ангелом на земле, сумевшая сделать то, что редко кому из переводчиков удавалось - донести сам дух Корана, что наиболее ценно в коранистике.

Валерия Михайловна, что вас, родившуюся в православной семье, привлекло в исламе?

Коран. В первую очередь, Коран. Я впервые прочла Коран на английском языке и была восхищена им. Это невероятно! Вот как Лев Толстой сказал: "Прошу считать меня правоверным магометаниным", так и я могу сказать: "Прошу считать меня правоверной магометанкой". А вы знаете, что, будучи отлученным от церкви, великий писатель был похоронен по-мусульмански. Лев Толстой - это не просто человек, это совесть русского человека.

Когда вы изучите Коран, то будете ошеломлены его невероятной глубиной. Как-то после четырехчасовой лекции в Российской академии наук в зале встал 70-летний почтенный академик и сказал: "Если это Коран, то я мусульманин".

Коран вечен, и то, что в седьмом веке такого знания быть не могло - это однозначно. А если оно было, то оно Господне. Это важно понять.

Я поняла, что я была мусульманкой всю мою жизнь. Я этого не знала, пока не прочитала Коран. Я вам говорю откровенно, если человек прочтет Коран, то, перелистав последнюю страницу, он скажет "Хвала Всевышнему Аллаху". Единственно, он должен не спешить, читая. Мое возвращение в ислам произошло в Сирии, когда я прочла Коран с пониманием, то есть с тафсиром (комментариями). Ведь даже самые образованные арабы читают Коран только с тафсиром.

Что подтолкнуло вас к идее перевода Корана на русский язык? И почему он называется переводом смыслов?

- Когда я начала свои исследования, то обнаружила, что существуют 106 переводов Корана на английский язык, чуть меньше 100 - на французский и немецкий языки. А на русском языке есть лишь 7 (!) переводов. И это - при 22-миллионной мусульманской диаспоре в России и 60-миллионной русскоговорящей мусульманской общине в странах СНГ! Я хотела перевести Коран на русский язык, чтобы люди могли читать это Писание. Существовавшие переводы были сделаны не мусульманами и несли в себе оттенки христианской традиции. Даже самые лучшие.

Но абсолютного перевода быть не может. Это один из удивительных фактов человеческой истории. Коран - единственное Священное Писание, которое дошло до нас через четырнадцать веков без изменения. Ни один из многочисленных переводчиков Вечной Книги никогда не претендовал на точность передачи текста. В принципе, любой перевод, по определению, не может быть точным. Ведь Коран написан на староарабском языке, который существенно отличается от современного арабского, что порой и приводит к невольному искажению смысла слов, текста.

И еще один из немаловажных факторов: переписчики Корана попросту делали кальки, не меняя ни одного знака староарабской вязи, потому что изначально теологам было известно: переводчик Корана должен быть специалистом в десятках наук. Закрепилось даже, на мой взгляд, особое мнение в обществе, что перевод Корана никому из людей не под силу. Наверное, и поэтому самые известные ученые не рисковали доказывать идентичность оригинала и своего перевода. Знаменитый переводчик Корана на английский язык, ученый-арабист Мармадьюк Техтал назвал свой перевод "почти буквальным"; И.Крачковский вовсе запретил печатать свою работу под названием "Коран". Поэтому я и назвала свою работу "переводом смыслов".

Что сделано мной - это лишь скромные усилия, не могущие претендовать на сколько-нибудь значительную долю передачи божественной красоты аятов Корана, небесной музыки его стихосложения. Когда я переводила Коран, то кожа моя сжималась от благоговейного трепета перед Великой Книгой.

Валерия-иман, чем отличается ислам в России и странах СНГ от арабского ислама? И как отнеслась православная церковь к тому факту, что русский человек, православный по рождению, перевел Коран?

- Вы знаете, что означает слово "иман"? Верующая. Сегодня можно констатировать, что, к сожалению, последователи ислама в России и СНГ невежественны. Это самая большая проблема. Ислам у нас ассоциируется с теми понятиями, которые были навязаны школьным и институтским образованием, - образовательной системой, которая приписывала исламу все огрехи, которые встречались в мире. Однако все эти знания никогда не основывались на научном факторе, они были тенденциозно направленными.

Точно так же, как церковь объявлялась опиумом для народа, ислам объявлялся военным агрессором. В этом заключается основное отличие. Но знаете, что меня потрясло больше всего? Когда нам дали свободу религиозного волеизъявления, то началось такое массовое, исключительно эмоциональное возвращение к религии отцов и дедов! Я имею очень тесные связи с молодежью, чьи родители этнические мусульмане. Я говорю "этнические", потому что им не дали исповедовать свою веру - это не их вина. Но я смотрю, как их дети рвутся к исламу. Я объездила все Поволжье: была в Волгограде, Саратове, Казани, Ульяновске - везде молодежь стремится к исламу, подобно тому, как испытывающий жажду стремится к воде. Кстати, эту же тенденцию я наблюдала в Турции, где все мечети переполнены людьми от 18 до 40 лет.

Сейчас наблюдается очень мощная интеллектуальная, именно интеллектуальная экспансия ислама. Ни в коем случае не военная, не силовая, и даже не пропагандистско-миссионерская. Люди приходят в ислам, изучив и поняв, что это такое, а стремление к изучению религиоведения во всем мире сейчас очень сильное. Все устали от этой бесконечной безнравственности, от этого безумного добывания денег, устали от развлеченческой стороны нашей жизни. Люди хотят нравственности, чистоты - а это и есть ислам.

Если мы посмотрим на парламент Англии, то увидим как этнические англичане - члены парламента, кстати, потомственные лорды, принимают ислам. Это является очень большим показателем. Я ни в коем случае не призываю людей принимать ислам, я призываю людей узнать, что это такое, понять, что существует нечто обобщающее всё и вся - Кораническое писание, которое с глубочайшим уважением относится к верующим других религий - иудеям и христианам, называя их с уважением "ахлуль китаб" ("люди Писания"). Поэтому для всех нас, очень важно проявление высочайшего внимания ко всем религиям, в особенности к христианству и исламу. Ведь у нас не пришлые мусульмане и не пришлые христиане. У нас этнические, наши собственные христиане и мусульмане. Пришлые у нас другие религии.

Российским царям и императорам хватало и мудрости, и политической зрелости, и социальной справедливости понимать, что Россия - земля двух исконных религий. Причем, если говорить откровенно, то ислам появился в России за 150 лет до христианства. К тому же он пришел на "собственных ногах" по водным путям через Каспий и Кавказ, поднимался по Поволжью, в то время как христианство у нас было декретировано, и в единоночье Россия стала христианской просто указом Владимира Красное солнышко, который загнал всех в Днепр и сказал: "Отныне мы христиане". Причем люди подумали, что это предмет еды и спросили: "А с чем это едят?" Это был любопытнейший исторический прецедент. Но, тем не менее, обе религии являются этнически, генетически, национально нашими.

Чем же является ислам для человека?

Прежде всего - это образ жизни. И этим он отличается от других религий. Вы просыпаетесь утром мусульманином, вы проживаете день мусульманином, и вы ложитесь спать мусульманином. Более того, Пророк Мухаммед (мир ему) сказал замечательную вещь, на которую мы должны ориентироваться: "Каждое утро человек ставит свою душу в заложницы, а вечером он ее получает отягощенную грехами, либо облегченную и украшенную благодеяниями".

Что мне не нравится в структурах, так сказать, основанных на вере? Там вы априори знаете, что придете в воскресенье в храм Господень, исповедуетесь, причаститесь и выйдите оттуда "безгрешным". А всю неделю вы живете себе в корысть, где-то на уровне подкорки сознавая, что в воскресенье вы придете и очиститесь от грехов. Мне кажется, что это является очень расхолаживающим элементом, допускающим совершение греха.

В исламе нельзя прийти в пятницу в мечеть исповедаться, причаститься и выйти оттуда безгрешным. В исламе вы будете отвечать за каждый свой грех. Причем ислам настаивает не только на совершении тауба (покаяния), он еще настаивает, чтобы зло было покрыто добром в пользу потерпевшего. Ни один смертный человек на земле не сможет отпустить ваш грех. Это очень важный момент.

Сегодня такие термины, как "исламский фундаментализм", "исламский радикализм" прочно вошли в лексикон обывателя. Ислам, прежде всего, ассоциируется с терроризмом, а всех учителей, призывающих к возвращению в ислам, обвиняют в потакании экстремистам. По вашему мнению, почему такое происходит?

- Вы знаете, мне понравилось, когда в одной из программ, если я не ошибаюсь, Владимира Познера, зашел разговор о фундаментализме. И там Владимир Лукин, которого упрекнуть в тенденциозности к исламу очень трудно, - он немусульманин, - сказал замечательную вещь, что фундаментализм - это возвращение к основе основ. Поэтому в этом смысле фундаментализм - это замечательно! И не только в исламе. Было бы неплохо и для христианства возвращение к основе основ, то есть к тому, что заповедовал Иисус, потому что это величайший Господний посланник, и в Коране Всевышний говорит о нем: "Это мое слово, и Я укрепил его духом от Себя".

У нас очень неправильно слово "фундаментализм" наградили отрицательным знаком, потому что возвращение к истокам нравственности - это всегда положительно.

Не секрет, что многие террористы прикрываются знаменем ислама для достижения своих политических идей, тема джихада популяризируется, число шахидов увеличивается. Что говорит Коран об этих явлениях?

- Во-первых, давайте сразу подчеркнем, что такого понятия как "исламский терроризм" не существует. Преступники не имеют ни национальности, ни религии. А по Корану, такие люди - преступники. И возмездие для них одно - смерть. Любой убийца должен быть убит. Как только мы проведем экспертизу и придем к общему знаменателю, а он наличествует во всех писаниях: и не убей ты душу, не пожелай другому, что не пожелаешь себе, не укради, и так далее. Это заповеди и запреты фундаментального толка. Поэтому люди, совершающие преступления, должны сразу же лишаться конфессионального фактора. Мы не имеем права сказать, что этот террорист был мусульманином, или иудеем, или христианином. Он перестает быть таковым, ибо он - преступник, он вне религии. Его нужно судить по гражданскому кодексу. А потом термин "исламская угроза"... Он абсурден сам по себе. Слово "ислам" означает "мир". У нас же получается "мирная угроза".

Если можно, Валерия-иман, продолжите ответ. Как быть все же с террористами и шахидами? Они тоже говорят об исламе.

- И Сунна, и Коран пишут, что за пределами ваших границ вы не имеете права никого убивать. Они на вас еще не напали... Существует очень красивый хадис Пророка, который звучит следующим образом: если два мусульманина скрестили мечи, то и убитый, и убивший идут в ад. Когда же Пророка спросили: "Хорошо, убивший идет в ад, а тот, который убит - почему? "А у него тоже было намерение убить", - ответил Пророк.

Коран не терпит неправильной интерпретации. За смерть невинного вы горите в аду, только так, и не иначе. И нет никакой разницы в том, какого вероисповедания этот человек. Правоверные - это не только мусульмане. К людям христианской и иудейской конфессий в Коране обращение, как к высокопочитаемым, это люди Писания. Люди, которые были избраны Господом Богом. Потому, как и Ветхозаветное торическое писание, и Новозаветное евангелическое писание, и Кораническое писание, и, безусловно, Ведические писания, и зороастрийская Авеста, все, безусловно, были посланы одной рукой. То есть, авторство, извините меня, может, это несколько вульгарный термин, всех писаний принадлежит одному и тому же Создателю. Поэтому мы не делаем различия между христианами, иудеями, мусульманами... Мы делаем различие между язычниками, атеистами и верующими. Поэтому, если вы убиваете христианина или иудея, вы убиваете верующего в Бога человека. Вы не можете его убить, пока он не ведет против вас военных действий.

В Коране написано очень четко: "И не убей ты душу, что Господом твоим освящена была. Сражайтесь за Господнее дело лишь с тем, кто борется с тобой, а если враг прекратил войну, то оружие сложи". Поэтому те конфликты, которые сейчас решаются военными действиями, их никак нельзя назвать религиозными, конфессиональными. Они все геополитические.

Бытует мнение, что женщина в исламе почти не имеет прав. Она может быть взята в гарем, ее заставляют носить хиджаб, а при разводе может взять лишь те драгоценности, что на ней.

- Это мнение - всего лишь распространенный стереотип, порожденный полнейшим невежеством. Нигде женщина не имеет столько прав, сколько в исламе. Женщина должна быть, прежде всего, очень изысканно и красиво одета. Когда женщина рядится в одежды черного цвета, то знайте, что цвет этот никакого отношения не имеет к Корану, в мире единственному писанию Господнему, где привлекается внимание читателя к цвету, к цветовой гамме; где Аллах Всевышний говорит: "Я вам дал полную гамму красок, которую вы должны использовать. И еще: Кто наложил завет на те прекрасные дары, которые я дал вам в услужение?"

В Коране полностью отсутствует аскетизм. Человек должен жить комфортно и красиво. И Коран не требует, чтобы женщины носили чадру. Ни чадру, ни черные одежды. Говорить о том, что черный цвет паранджи, либо абая является диктатом ислама - неграмотно. И если в Коране некоторые делают ссылку на то, что там написано: "О, посланник, скажи своим женам, чтобы они потуже завязывали одеяло на себе, чтобы быть узнанными", связано это было с временным периодом, поскольку в том районе, где жил Пророк, жили люди страстные и могли сделать его женам непристойное предложение. Чтобы этого не произошло, было дано такое повеление. А то, что сейчас носят чадру - это традиция, предпочтение: географическое, ментальное. Это предпочтение то, которое ставит, положим, муж в частности, либо государство в целом. Это уже не кораническое.

Что же до полигамии, то Коран говорит и об этом. Полигамия сейчас очень сильно отошла в арабском мире. Арабы все больше придерживаются четвертой суры Корана: "Если чувствуете вы, что справедливости вы к ним не соблюдете, берите в жены лишь одну". Но есть исключения. Если женщина недетоспособна, не может дать наследника, а мужчина, безусловно, имеет право на наследника, он не бросает жену, как это делается в Европе, где при разводах женщина зачастую остается без средств к существованию или, по крайней мере - она дискриминированной; он продолжает семейную жизнь с бездетной женой и берет вторую. Причем муж уважительно и справедливо относится к обеим в равной степени. Это очень важно. Если вы купили 100 граммов золота одной жене, то должны купить 100 граммов золота и второй. И ни на грамм меньше, иначе будет нарушена справедливость.

Процент подобных браков в странах Востока чрезвычайно низок. А в таких странах, где женщины более эмансипированы, как Сирия, Ливан, Иордания, Ирак, за редким исключением многоженство практически отсутствует.

Насчет развода. Брачный дар, который жених дает, остается у невесты на всю жизнь. Более того, законодательно всегда декларируется, в каком случае она его лишается: если изменила, или скажем, была инициатором несправедливого развода и так далее. Если жена соблюдает свои супружеские обязанности, целомудренна, в чистоте блюдет то, что ей заповедано блюсти, муж никогда у нее ничего не может отобрать. Все остается ей: и крыша над головой, и драгоценности, и подарки и он уходит без ничего.

Еще один интересный момент. Если женщина из арабской семьи пришла на работу, то вся ее зарплата идет ей в карман, минуя семейный бюджет. То есть, женщина-мусульманка гораздо более полноправна, нежели христианка. Вот вы приходите в магазин, стоит женщина, она вся в золоте. Вы ошеломлены количеством золота! Высочайшее почитание жены в доме, вы не представляете, как муж трепещет перед ней! Говорю об этом совершенно откровенно. Я прожила в Сирии 9 лет, жила в Эмиратах, в других арабских странах, и все это видела. Это не как у нас, когда женщина тащит сумки по 10 килограммов груза в каждой. Арабка, если что и носит, то лишь ридикюль. Она только перстом указывает, сколько килограммов чего надо купить!

О хиджабе. Задолго еще до Корана христиане прикрывали голову, и в России существовал такой прекрасный глагол "опростоволосилась" - попала впросак. Опростоволосилась - это значит, открыла голову. Очень интересно, что все российские императрицы носили головные уборы. Знаем российскую классическую живопись, где все русские девушки-христианки в кокошниках, с плотно закрытой головой. В исламе это называется хиджаб.

Любая религия диктует покрытие головы. Что касается Корана, там об этом говорится следующим образом: "Накидывайте шаль на голову и грудь, дабы закрыть разрез груди". Специфически, как должен выглядеть хиджаб, или как должно выглядеть покрывало - ничего об этом не говорится. Но что нужно покрыть голову - это обязательно. Это уже тот фундаментальный диктат, который идет из христианства, и до христианства - из иудаизма. Все верующие во Всевышнего иудеи покрывают голову, все верующие во Всевышнего христиане покрывают голову, и все верующие во Всевышнего мусульмане покрывают голову.

Тут нужно делить людей не на религиозные структуры, а на верующих и неверующих. То, что происходит в Европе - это бить комара пушкой. Кто может запретить женщине одеть тот головной убор, который она хочет? Это ее мода. Жак Ширак запрещает выходить в хиджабах. Какое его дело, что эта женщина носит? Я не могу понять, когда запрещают женщине носить то, что она хочет. Если она одевает мини-юбку, это считается в порядке вещей, хотя это же порнография. А вот хиджаб, оказывается, не в норме. Все беды наши от незнания.

В чем же, по-вашему, корень проблемы неверного понимания ислама? И как решить этот вопрос? Что сегодня является наиболее способствующим фактором для возвращения в ислам и что является наибольшей помехой этому?

- Больше всего будет способствовать просвещение. Русский, да и любой другой человек, был и остается чрезвычайно чувствительным к религиозной правде. Это писал еще Владимир Соловьев задолго до революции. Они чисты, изысканы, тонки. Это я говорю обо всех народах, сформированных на одной и той же культуре - русских, татарах, чувашах, калмыках и других.

Структур, построенных на вере в Бога много - структура церкви, структура синагоги и т.д., и они остаются лишь структурами, но это не сама вера. Поэтому мы должны нести знания о вере. "Зовите к Богу мудростью и красотой вещания, а коль они вас не поймут, скажите мир и уходите", - говорит Коран. Вот она - кораническая структура проповеди. А вовсе не насилием надо призывать к исламу.

Порохова Валерия Михайловна - переводчица Корана на русский язык, известный общественный деятель, просветитель. Родилась в 1949 году. Принадлежит к известному русскому дворянскому роду.

В 1975 году Валерия выходит замуж за гражданина Сирии Мухаммеда Саида Аль-Рошда, выпускника факультета шариата Дамасского университета, который в то время был студентом, а потом аспирантом МИСИ. В 1985 году переезжает из Москвы в Дамаск, где принимает ислам и приступает к переводу Священной Книги Коран, как вероустава ислама.

В 1991 году перевод смыслов Корана завершен и передается в научно-исследовательскую Исламскую академию Аль-Азхар Аль Шариф (Египет, Каир). Ее перевод был признан улемами и муфтиями ислама самым лучшим. Этот авторитетнейший научный центр после нескольких лет кропотливого изучения впервые канонизировал русский перевод. Каирский университет присвоил Валерии Пороховой звание почетного академика, квалифицировав ее перевод смыслов Корана на русский язык как образцовый. Муфтий Сирии Ахмед Кефтару объявил ее своей дочерью.

C 1991 года Порохова возглавляет Совет исламского просветительского центра "Аль-Фуркан". В 1997 году Генеральный департамент академии принимает решение одобрить перевод. В том же году она защищает докторскую диссертацию по переводу Корана.

В 2000 году создается религиозная организация русских мусульман "Прямой путь", председателем которой становится доктор философии Али Вячеслав Полосин, а сопредседателем - академик, иман Валерия Порохова. Она действительный член Академии гуманитарных наук, член правления Евразийской международной академии культуры, ее перевод Корана выдвигается на присвоение премии "Книги года 1998", действительный член Международной академии информатизации при ООН, действительный член Российской академии естественных наук, (секция геополитики и безопасности).

Валерия Порохова награждена Духовным управлением мусульман Центрально-Европейского региона России медалью "За духовное единение", РАЕН - Почетным знаком академии "За заслуги в развитии науки", Международным межакадемическим союзом при ООН - высшей наградой - орденом "Звезды Вернадского" первой степени. Награждена в Тегеране высшей наградой исламского мира "Хранитель Священного Корана".



error: Content is protected !!